could have p.p 몸에 익히는 외 EBS 영어 라디오 짧은 영어 문장

could have p.p 몸에 익히는 외 EBS 영어 라디오 짧은 영어 문장안녕하세요. 매일 더 좋은 사람이 되고 싶은 녹색 연못입니다. 짧은 영어 문장으로 영어 공부 한 사람에게 딱 맞는 EBS 영어 라디오 모닝 스페셜, 2월 넷째 주 무모한 문장 정리합니다. 그 중에서 자다, 자다는 영어 관용 표현이 재미있고 유용해 보여서 따로 정리했으니 아래 포스팅에서 확인해보세요.영어 관용 표현 – 자다, 자다, 재미있는 구어체 영어 회화 아이디어 영어 관용 표현 자다, 자다, 구어체 영어 회화 아이디어 안녕하세요 매일 더 좋은 사람이 되고 싶은 초록… blog.naver.com영어 관용 표현 – 자다, 자다, 재미있는 구어체 영어 회화 아이디어 영어 관용 표현 자다, 자다, 구어체 영어 회화 아이디어 안녕하세요 매일 더 좋은 사람이 되고 싶은 초록… blog.naver.comhttps://blog.naver.com/jumpsteady/223032012814 당신이 없었다면 해낼 수 없었을 거예요.We couldn’t make it without you.make it성공하고 해내다.제때에 간다.참가하는 데 도전문은 맥락이 조금 잃고”당신이 없었다면 우리는 제때에 도착하지 못 했을 것”이라는 뜻으로 이해할 수 있습니다.We couldn’t have made it without you.”we couldn’t make it”는 시간에 맞추지 않은 것을 나타냅니다.과거에 뭐가 불가능했을지 모른다는 추측을 나타내려면”couldn’t have made it without you.”를 사용하고 의미가 전해집니다.I finally made it thanks to you!당신 덕분에 나는 드디어 해냈습니다!We owe it all to you.우리는 당신에게 모든 것을 신세 졌습니다.모든 것은 당신 덕분입니다.owe~(존재·성공)는~의 덕분이다,~을 빌린다/ 새로운 되고 돈을 빌릴 수 있는 Wepulled it off thanks to you.thanks to~덕분에 pull sth off(큰일을) 해내고 성공시키는- 많은 사람이 하나의 목표를 성공적으로 이룬 느낌을 불러일으키는 표현 We couldn’t have done it without you.당신이 없었다면 해낼 수 없었죠.역시 couldn’t have p.p를 활용한 예문입니다. have done it: (어떤 일을) 이루다, 마치다olga_o, 출처 Unsplashcould have pp은 “~ 했는데 하지 않았다는 후회를 나타내는 “또는”~ 했는데 못 해서 실망과 불안감을 나타내는 것도 “입니다.may have pp, might have pp과 마찬가지로 과거에 대한 약한 추측으로 사용하는 경우도 있습니다.could have pp예문 짧은영어 문장 You could have been with me.나와 함께 있기도 했다.(사귈 수도있었어.)I could have told you, but I didn’t think you would listen.너에게 말할 수 있는데, 네가 듣는 것은 몰랐다.( 하고 보지 않으면 네가 안 듣다고 생각했다.)She could have gone to Paris if she’d wanted to.원하면 파리에 갈 수 있었다.짧은 영어 문장could have p.p는 할 수 있었는데 안 했다는 후회를 나타내다 또는 할 수 있었는데 안 했기 때문에 실망이나 짜증을 나타낼 수도 있습니다. may have p.p, might have p.p와 마찬가지로 과거에 대한 약한 추측으로 사용하는 경우도 있습니다. could have p.p 예문 짧다 영어 문장 You could have been with me. 나와 함께 있을 수도 있었다. (사귈 수도 있었어.) I could have told you, but I didn’t think you would listen。 너에게 말할 수도 있었는데, 네가 물어볼 줄은 몰랐어. (말해봐야지, 네가 들을 줄 알았어.)She could have gone to Paris if she’d wanted to. 원하면 파리에 갈 수도 있었다. 짧은 영어 문장이 드레스는 우리 엄마가 입던 것을 수리한 것이다.이 옷은 저희 엄마의 것에서 업 사이클 했다.나는 어머니의 낡은 드레스를 재활용했습니다./엄마의 드레스가 업 사이클이 되었습니다.upcycle(재활용품을)업사이클하다, 더나은 것으로만들다 upgrade(상승)+recycle(재활용하다)의 합성어”be upcycled from”과같은 표현은어색하니”I upcycled my mom’s old dress.””이 드레스는 업 사이클이 되고 있습니다”과 같이말할 수 있어요.이 드레스는 저희 어머니에게 재활용되었습니다.이 드레스는 변경되었습니다.옛날에는 어머니의 것이었습니다.이 드레스는 수선된것이야. 엄마가입던 것이었어.recycle활용하다, 재생하다-못쓰게된 물건들, 폐품등을 재활용하는 것 alter(옷을)수선하다hngstrm, 출처 UnsplashThis dress is renovated by mom’s clothes. renovate(오래된건물·가구등을) 개/보수하다 -옷 수선시 사용하지 않습니다. I was handed down my mom’s dress and altered it for my size。 나는 엄마의 드레스를 물려받아 내 사이즈에 맞게 수선한 hand sth down(나보다 어린 사람에게) ~를 물려줄 hand-me-downs 물려받은 옷 pass sth down(후대에) ~를 물려주다[전하다] This is an altered dress that belonged to my mom。’옷을’ 갈아입다’, ‘옷을’ 갈아입다’라는 뜻입니다.우리는 환경을 생각해야 합니다.We need to worry about our planet earth.We need to worry about the planet Earth.우리는 지구라는 행성을 걱정해야 한다(the)planet Earth지구, 지구라는 행성, 우리의 지구는 our earth보다 the Earth라고 하는 게 자연스럽습니다.지구는 대문자로 시작하는 것이 좋습니다.We have to get along with the environment. We have to get along with Mother Nature.우리는 대자연과 잘 지내야 한다.get along with~과 잘 지내고 어울리-보통 사람끼리 어울릴 때 사용robertlukeman, 출처 UnsplashWE GOTTA HARMONIZE WITH THE NATURE ENVIRONMENT. We need to live in harmony with the environment[Nature].우리는 환경[지구]과 조화하고 살아야 한다.live in harmony with··· 사이좋게 지내고 조화하고 보내고 문장 전체를 대문자로 작성하면(all caps)강조하는 느낌을 줄 수 있지만, 화를 느낌을 준다는 것도 있으므로 피하는 것이 좋습니다.gotta=have gotto의 준말-회화체에서는 흔히 이용되지만 문장에서의 사용을 피하는 것입니다.”nature”과 “the environment”는 의미가 중복되는 것으로 하나만 선택합니다.We need to consider Mother Nature!우리는 대자연을 고려해야 한다.consider심사숙고하다 We need to work with Mother Nature.work with : 협력하다, 협력하다work with : 협력하다, 협력하다우주는 최후의 개척지이다.The universe remains the greatest unknown that we have yet to explore. 우주는 우리가 아직 탐험되지 않은 가장 위대한 미지의 세계로 남아 있다.unknown미지의 것, 미지의 세계have yet to do sth아직… 그렇긴 하지 않은 The universe is uncharted territories.The universe is an uncharted territory./Galaxies are uncharted territories.우주는 미지의영역이다. uncharted미지의 모르겠다, 지도상에 표시되지 않은 수의 일치하는 것이 중요합니다.주어가 “The universe”이면”The universe is an uncharted territory”처럼 말할 수 있고, 또 주어를 복수형”Galaxy”로 바꿨다”Galaxy are uncharted territories” 같은 글도 쓸 수 있습니다.Space is”the wild, wild West”. Space is the new Wild Wild West. the wild, wild West 거칠고 거친 서부-유럽인이 정착하기 이전 시대의 미국 서부를 가리키는 표현.비유적으로 “개척지”의 의미로 사용할 수 있습니다.Universe is the last resort to develop. Universe is the last region to develop. 우주는 우리가 개발하는 마지막 지역이다.last resort마지막 수단, 마지막 방편 우주는 개발해야 할 마지막”수단”이 아니라서”resort”대신”지역”이란 뜻의 “region”으로 바꾸는 게 좋겠어요.Space is the final frontier.final frontier : 마지막 개척지

error: Content is protected !!